2014. december 5., péntek

Ők+én (2)

Ezúttal olyan képeket válogattunk, melyeken a szerző kedves idegenekkel szerepel, akikkel útja során nem csupán találkozott, vagy beszélgetett, de közös fotó is készült róluk. Ha a feltüntetett ország vagy város nevére (mely minden esetben egy linket tartalmaz) klikkel, a teljes fejezet, melyben a fénykép szerepel, megjelenik.

.
.
Új barátunk a Kossuth Múzeumba vezetett bennünket. A sumeni Kossuth Múzeum létrehozására az első lépés 1933-ban történt, amikor Fehér Géza régész kezdeményezésére emléktáblát helyeztek el a kormányzó sumeni otthonául szolgáló épület falán. A kis ház ma emlékmúzeum, melynek vezetőjével és Toma úrral a bejáratnál fényképezkedtünk. A 19. század legnagyobb hatású magyar politikusa mindössze négy hónapot töltött a városban, mégis szobor őrzi az emlékét a főtéren, egykori lakóháza pedig több, mint ötven esztendeje emlékmúzeum.
.
.
.
.
A divatos öltözetű fiatalember volt a sofőrünk, a fekete hölgy pedig az idegenvezetőnk, aki egy angol, francia, német és arab nyelveken beszélő tanárnő.
.
.
.
 .
A turbános arabnak kertje is van. Amikor bementünk, ő a fal tövében aludt, a lábára rá volt kötve egy spárga, ez a fal mögött elterülő kertjének madárijesztő kolompjához vezetett. Időnként megrángatva űzte el a madarakat anélkül, hogy fel kellett volna kelnie. Ó, az arab konyhakertjében minden volt! Narancs, citrom, datolya, banán, káposzta, krumpli, paradicsom, saláta, uborka és szenna. A szenna-levél dörzsölékét használják a köröm színezésére és a kéz bőrének finomítására.
.
.
.
.
Feleségem készített egy fotót a szokásos reggeliző helyemről.
.
.
.
.
Kirándulást teszünk a Turaida várába. Miután a fából készült elődje leégett, 1214-ben építtette fel a rigai püspök az erődöt. Az öregtoronyból remek kilátás tárul elénk a Guaja völgyre. Érdekes és jellemző dolog, ami itt történt. A vár aljában egy német ruházatú hölgy kötögetett és árusította a portékáját. Amikor angolul szóltam hozzá, hogy készíthetnék-e egy fényképet, a nyelvet azonnal felismerve azt válaszolta, hogy ő nem angol, hanem német. Nem hagytam annyiban, nyelvet váltottam, és németül kértem fel a közös fotóra.
.
.
.
.
A paraszti munka minden szakaszát szertartások kísérik, amelyekben kiengesztelik az isteneket, és termékenységért könyörögnek, csak fohász után kezdenek dolgozni. Vendéglátóink szívesen álltak velünk a fényképre. Körülnézhettünk a házban, campával is megkínáltak, de ezt udvariasan visszautasítottuk.
.
.
.
.
A mellettem ülő asszony a fogait belakkoztatta! Európai szemmel, ahol a fehér ragyogás a fogpaszta reklámszövege, meghökkentő látvány, pedig az enyhe kábulatot adó állandó bételrágástól csak így védheti meg a fogait. Nem tudom, hány éves, de még minden foga megvan.
.
.
.
 .
Elkalauzoltak a forradalmi múzeumba, ahol szokás szerint keserű teával fogadtak. Képeken láthattuk e 4 ezer éves nép szinte örök harcát a betolakodókkal (kínaiak, franciák, japánok, amerikaiak).
.
.
.
.
Fotós kollégám japán gépe perceken belül elkészíti a fényképet. Ő is itt vadássza a témát az utcán. Ő minket, mi őt fényképeztük, így hát összebarátkoztunk - üzlet nélkül.
.
.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése